Etiqueta: aprendizaje

  • Iniciativas para mejorar la formación para el empleo

    1604El Ayuntamiento pone a disposición del ciudadano una completa cartera de programas para la mejora de la empleabilidad

    El empleo y la formación se han convertido en los últimos años en los pilares fundamentales de la política municipal del Ayuntamiento de Dos Hermanas. Los cambios en el mercado económico y laboral han impulsado que la población demande cada vez más servicios en este sector, que la Concejalía de Vivienda y Fomento se encarga de satisfacer.

    El servicio de Andalucía Orienta se amplía con más personal cualificado en la inserción laboral

    Apuesta por mejorar el nivel de competitividad de las empresas

    Dos Hermanas también apuesta por el turismo como elemento de dinamización económica

    Cooperación territorial en conocimiento e innovación

    En puertas de una nueva edición del concurso de proyectos empresariales

    La nutrida oferta de este departamento municipal se estructura en seis grandes bloques: orientación laboral, formación y prácticas, empleo y autoempleo, cooperación territorial, innovación y turismo, en los que se enmarcan una veintena de recursos y programas para todos los públicos y necesidades.
    Unos recursos entre los que destaca, como apuesta estrella y autóctona del consistorio nazareno, el programa de Aprendizaje Profesional, dentro del bloque de formación y prácticas.

     

    Su finalidad es la capacitación de los jóvenes nazarenos entre 16 y 20 años con especiales dificultades para la inserción por su bajo nivel formativo. Para ello se sirve de un  proceso de formación totalmente práctico en empresas de la localidad, revalorizándose la figura del aprendiz. El proyecto tiene una duración inicial de seis meses  y unas prácticas becadas de 300 euros al mes.

    Uno de los pricipales argumentos que han convertido a este programa en uno de los principales baluartes de la concejalía es su alto índice de inserción laboral, ya que en su séptima edición desarrollada en el año 2010, esta fue del 66 por ciento.

    {xtypo_rounded_left3}50 personas
    se beneficiarán de las Becas Leonardo 2011 con una estancia de tres meses en uno de los nueve países ofertados. Seleccionadas de un total de 239 solicitudes.{/xtypo_rounded_left3}

    Destaca la implicación de las empresas nazarenas, confinanciando la beca del aprendiz. Todos los convenios se firman con pymes de Dos Hermanas, de los que el 54 por ciento son con autónomos y el resto con sociedades de al menos cinco empleados.El sector más demandado en 2010 fue Servicios, sobre todo la hostelería y el comercio.

    En cuanto al perfil de los aprendices destacar que en la última edición el 83 por ciento carecía de formación profesional y el 57 por ciento no había concluido la ESO. En relación al género destacar que el 54 por ciento de los participantes son mujeres de las que un 74 han obtenido empleo.

    Con estos buenos resultados como telón de fondo, el programa Aprendizaje Profesional afronta en este año su octava edición, ofreciendo 40 nuevos convenios de los que 19 ya están en ejecución y siete comprometidos.

    {xtypo_rounded2}Contactos

    CONCEJALÍA DE VIVIENDA Y FOMENTO: Ayuntamiento de Dos Hermanas. Plaza de la Constitución 1, 3ª planta. Tfno: 954919561.
    ANDALUCÍA ORIENTA CENTRO: C/ Lamarque de Novoa 1. Tfno: 955664499.
    ANDALUCÍA ORIENTA ZONA SUR: Torre Doña María 8-10. Tfno: 95 567 64 22.
    COMPLEJO TIXE: C/ Hornos 2, P.I. La Isla. Tfno: 95 493 02 58.{/xtypo_rounded2}

    {xtypo_code}Otras iniciativas

    FPE: Pendientes de comenzar los cursos de FPE para desempleados y trabajadores: Inglés atención al público, Inglés Financiero y Aplicaciones informáticas de gestión.
    EPES: Ya està en marcha la 3º edición del programa Experiencia Profesional para el Empleo, que favorece  la inserción de personas cualificadas.
    ESCUELA TALLER LA RIBERA: Ha comenzado la formación práctica de 30 alumnos entre 16 y 24 años en viverismo forestal, regeneración de áreas degradadas y carpintería.
    SIMULACIÓN DE EMPRESAS: 4º edición del plan de inserción a través de empresas simuladas. Además, La Diputación estrena un plan de contratación de beneficiarios de este programa del SAE.
    EUROPRAXIS: 50 jóvenes desempleados se beneficiarán de las becas de movilidad transnacional Leonardo del mes de julio a diciembre en nueve países europeos.{/xtypo_code}

     

  • La EOI incorpora la modalidad semipresencial

    Se aplicará este curso  a 1º de Inglés de nivel básico

    La Escuela Oficial de Idiomas mantendrá abierto durante el presente mes de marzo el plazo de inscripción para el curso 2011/2012. Será el primer año en el que el centro oferte el primer curso de Nivel Avanzado en los tres idiomas: Inglés, Francés e Italiano.

    Asimismo, otra de las novedades para el próximo curso será la oferta de la modalidad semipresencial en primero de nivel Básico de Inglés. Una combinación de períodos lectivos presenciales (90 minutos a la semana) complementados con la atención telemática del alumnado a través de una plataforma virtual de aprendizaje.
    Por ello y teniendo en cuenta la idiosincrasia de este tipo de enseñaza,  desde la escuela se aconseja que los solicitantes que opten por esta modalidad tengan cierta capacidad digital y acceso a Internet desde su domicilio; capacidad de aprendizaje autónomo y no sean principiantes absolutos en el idioma.

    {xtypo_rounded_right2}217 PLAZAS VACANTES
    se ofertan para el curso 2011/2012 en la Escuela Oficial de Idiomas.{/xtypo_rounded_right2}

    La solicitud de admisión en esta modalidad es incompatible con la solicitud de la modalidad de inglés presencial. El requisito principal es tener los 18 años cumplidos antes del día 31 de diciembre de este año, aunque, excepcionalmente podrán acceder a esta modalidad los mayores de 16 años que tengan un contrato laboral que no les permita acudir a los centros educativos en régimen presencial, también  ser deportista de alto rendimiento o encontrarse en situación personal extraordinaria de enfermedad, discapacidad o cualquier otra situación que le impida cursar las enseñanzas en régimen ordinario.

    {xtypo_code}Plazas vacantes por curso

    INGLÉS. 81 plazas distribuidas por curso: 48 nivel básico, 10 intermedio, 8 avanzados y 15 de segundo. Así como 60 del nivel semipresencial para 1º de Inglés nivel básico.
    FRANCÉS: 68 plazas distribuidas por curso: 50 nivel básico, 10 intermedio, 4 avanzados y 2 de segundo.
    ITALIANO: 68 plazas distribuidas por curso: 65 nivel básico, 1 intermedio, 1 avanzados y 1 de segundo.{/xtypo_code}

     

  • Las aulas se abren a pedagogos voluntarios

    1201El instituto quiere profundizar en técnicas de aprendizaje cooperativo

    Siguiendo con su filosofía de abrir las aulas a nuevos recursos, el IES Galileo Galilei acaba de estrenar el programa Voluntariado en las aulas. Mediante un acuerdo con la Universidad de Sevilla, por iniciativa de este centro de enseñanza quinteño, alumnos de Pedagogía hacen sus prácticas en el instituto para trabajar en las clases técnicas de aprendizaje cooperativo y favorecer el aprendizaje de las competencias básicas.

    Ya se ha firmado, apunta su director, Manuel Gotor, convenios con 23 alumnos de Pedagogía, a través del programa de Inclusión de la Universidad de Sevilla, con el fin de que de martes a viernes, los voluntarios entren en las clases y se encarguen cada uno de un grupo de cuatro o cinco alumnos para garantizar que el trabajo se realice y que cada uno cumpla con sus obligaciones. De esta forma, apunta Gotor, en las aulas hay un mínimo de cuatro adultos, lo que “acelera el aprendizaje”.

    {xtypo_rounded_left2}23 convenios
    se han suscrito desde el centro con alumnos de Pedagogía.{/xtypo_rounded_left2}

    En estos momentos, el voluntariado está participando, a su vez, en unas sesiones de formación conjunta con el profesorado, a través del Centro de Profesores de Alcalá de Guadaíra, para adquirir nociones de aprendizaje cooperativo.

    Este programa, que comenzó su andadura el pasado mes de enero se mantendrá hasta final de curso, aunque la idea del instituto, según su director, es incluirlo como otro de los proyectos educativos del centro.

    {xtypo_code}El consejero pasó por el instituto
    Durante la visita oficial a Dos Hermanas, el consejero de Educación, Francisco Álvarez de la Chica, visitó el pasado miércoles el IES Galileo Galilei en la barriada de Montequinto, así como el Colegio Poetas Andaluces. En ambos centros ha invertido la Junta de Andalucía 5,5 millones de euros.{/xtypo_code}

     

  • La ciudad acoge unas jornadas sobre universidades populares

    1802Se desarrollarán hoy y mañana en La Almona y Huerta Palacios

    La ciudad de Dos Hermanas acogerá hoy y mañana unas jornadas sobre universidades populares de España, organizadas por la Federación Española de Universidades Populares y el Ayuntamiento de Dos Hermanas, a través de la Universidad Popular, con el apoyo del Ministerio de Educación, el Instituto de la Mujer y el IMSERSO.

    El objetivo de estas jornadas es contribuir al fomento de la educación y la cultura durante toda la vida, como derecho y parte esencial para la mejora de la calidad de vida en todas las edades.

    Unas 70 personas, profesionales de la Educación de personas adultas, directores y coordinadores de universidades populares de nueve comunidades autónomas (Andalucía, Canarias, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Galicia, Extremadura, La Rioja, Madrid y Murcia), dialogarán con los responsables de políticas institucionales de educación, igualdad, envejecimiento activo y saludable.

    Asimismo, se avanzarán propuestas para iniciar el diseño del mapa de la oferta educativa y cultural de aprendizaje no formal para personas jóvenes, adultas y mayores, en los diferentes territorios de España. Un mapa en el que participarán las comunidades autonómicas, ayuntamientos, universidades populares, en colaboración con el Ministerio de Educación, sí como otras instituciones y administraciones.  La idea es poder ofrecer información accesible a través de una web y de un teléfono gratuito con información sobre oportunidades de educación y cultura para aprender.

    Por último, el subdirector general del Ministerio de Educación, Mario Rodríguez Alvariño, presentará en estas jornadas el Plan de Acción de Aprendizaje Permanente en España, 2010-2013. En cuyo marco los profesionales de las universidades populares elaborarán propuestas de acción.

    Se aprovecharán estas jornadas, a su vez, para la presentación del libro del Congreso de la dignidad, un homenaje al feminismo español, desde su nacimiento hasta la actualidad, apostando por una nueva sociedad del conocimiento, con mayores cotas de igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en España y todo el mundo.

    Un libro que se ha realizado con el apoyo del desaparecido Ministerio de Igualdad, el Instituto de la Mujer, Ministerio de Educación y el Fondo Social Europeo. Se difundirá para ser utilizado como material didáctico en las universidades populares de España y otras instituciones,

    Esta Presentación se enmarca en las acciones del convenio entre el Instituto de la Mujer y la FEUP, en el marco de la Ley para la igualdad efectiva de mujeres y hombres en España, específicamente en acciones de educación y cultura, orientadas hacia la igualdad efectiva y el aprendizaje.

    {xtypo_code}Plan de trabajo  
    Los escenarios elegidos para este encuentro han sido el centro cultural La Almona y el salón multiusos de la biblioteca Pedro Laín Entralgo. En  La Almona tendrá lugar la inauguración de las jornadas hoy miércoles, día 15, a las 12:00 horas a cargo del alcalde Francisco Toscano. Posteriormente se presentará el Plan  de acción de aprendizaje permanente de España. Tras un almuerzo, el trabajo se traslada al salón multiusos de la biblioteca Pedro Laín Entralgo, donde tendrán lugar los grupos de trabajo. A las 19:30 en La Almona se presentará el libro del Congreso de la Dignidad con la presencia de la delegada de Educación Ana Conde.
    El jueves las jornadas se desarrollarán en la biblioteca con una mesa redonda, a las 10:00, sobre perspectivas y tendencias de la educación de personas adultas, moderada por Agustín Morón, profesor de la Universidad Pablo Olavide. Posteriormente continuarán los grupos de trabajo y a las 13:00 horas se clausurará el encuentro.{/xtypo_code}

     

  • El cuento como la mejor herramienta para trasmitir la lengua inglesa

    Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto
    1 Fran RICARDO
    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas.
    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.
    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.
    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.
    Buena acogida
    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía.
    La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori.
    Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

    2101Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto 

    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas. 

    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.

    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.

    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.

    Buena acogida

    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía. La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori. Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

     

  • El cuento como la mejor herramienta para trasmitir la lengua inglesa

    Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto
    1 Fran RICARDO
    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas.
    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.
    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.
    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.
    Buena acogida
    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía.
    La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori.
    Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

    2101Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto 

    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas. 

    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.

    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.

    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.

    Buena acogida

    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía. La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori. Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

     

  • El cuento como la mejor herramienta para trasmitir la lengua inglesa

    Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto
    1 Fran RICARDO
    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas.
    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.
    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.
    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.
    Buena acogida
    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía.
    La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori.
    Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

    2101Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto 

    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas. 

    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.

    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.

    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.

    Buena acogida

    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía. La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori. Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

     

  • El cuento como la mejor herramienta para trasmitir la lengua inglesa

    Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto
    1 Fran RICARDO
    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas.
    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.
    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.
    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.
    Buena acogida
    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía.
    La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori.
    Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

    2101Ana María Pérez ha publicado un completo manual al respecto 

    Coincidiendo con la puesta en circulación de la orden ECI 3960/2007 que reconoce la obligatoriedad dentro del curriculum infantil de la enseñanza de textos culturales en lengua extranjera, la nazarena Ana María Pérez Cabello ha publicado el libro La didáctica del cuento en lengua inglesa. Aplicaciones teórico-prácticas. 

    Se trata de un manual de la colección Horsori que aboga por el cuento como medio transmisor de la lengua inglesa, de su cultura y del fomento de la lectura. Para su autora, “aprender una lengua es basicamente comunicarse y relacionares, y el cuento provoca el ambiente idóneo para el desarrollo de situaciones comunicativas donde el alumno pueda integrar las capacidades lingüísticas, sociales y culturales”.

    Siguiendo esta línea, el manual está integrado por diez capítulos en los que se desarrollan temas como el aprendizaje del inglés, la justificación del cuento como recurso didáctico,tipo y selección de cuentos, comprensión lingüística y cultural de la lengua inglesa, desarrollo de las habilidades lingüísticas, desarrollo curricular en lenguas extranjeras, enfoques metodológicos,  el cuento como unidad didáctica, así como ejemplos de unidades didácticas infantiles basadas en el cuento.

    Un completo manucristo, apunta Ana María, “tanto para docentes como para los padres que estén interesados en sentarse con sus hijos para transmitirles el idioma, utilizando como herramienta didáctica el cuento, a través del que se inculcan a los niños una serie de estructuras para que le resulten familiares”. En este sentido, la autora apuesta con su libro por una enseñanza basada en las imágenes de los cuentos para integrar en los niños una serie de conocimientos transversales, mediante la observación y la repetición con rimas o canciones.

    Buena acogida

    Las primeras impresiones que ha generado este libro en el ámbito educativo han sido muy buenas, ya que se va a utilizar como manual en algunas universidades del País Vasco y Andalucía. La experiencia ha sido tan positiva que Ana María Pérez ya trabaja en un segundo manual, Enseñando y aprendiendo una segunda lengua, prologado por Pilar Pérez, profesora en Barcelona, y que verá la luz en noviembre, también al amparo de Horsori. Un libro en la misma línea del primero, pero para todos los niveles, no sólo infantil, que pretende dotar al alumno tanto de los conocimientos, como de las estrategias necesarias para que el día de mañana les ayude a llevar a cabo un aprendizaje autónomo  durante el resto de su vida.

     

  • Alumnos del IES El Arenal en La Semana

    1401

    Un grupo de 35 estudiantes de 3º de ESO del IES El Arenal, ha visitado la redacción del periódico La Semana. Los alumnos, que se están iniciando en el aprendizaje de los textos periodísticos, conocieron de primera de mano el proceso de producción de un periódico local.

     

  • Alumnos del IES El Arenal en La Semana

    1401

    Un grupo de 35 estudiantes de 3º de ESO del IES El Arenal, ha visitado la redacción del periódico La Semana. Los alumnos, que se están iniciando en el aprendizaje de los textos periodísticos, conocieron de primera de mano el proceso de producción de un periódico local.